jueves, 31 de octubre de 2013

BRUCE SPRINGSTEEN: Youngstown

    No tengo perdón. Dos días después de la tragedia, acabo de enterarme de la muerte de 6 mineros en la provincia de León. Hoy tenía pensado poner otra canción, pero es que ésta del Boss transmite a la perfección el sentimiento de rabia e impotencia que puede sentir un familiar de las víctimas. Realmente la letra poco tiene que ver con lo acontecido, pero tiene un "algo" que hace que esté de algun modo, estrechamente unida a la minería. He puesto en el audio la versión original de "The ghost of Tom Joad", pero    lo que os pido es que veáis el vídeo del youtube, porque la fuerza, el tono, la forma de gritar en la cancíón, hace que quieras expulsar toda tu ira cuando Bruce Springsteen se desgañita. Y todavía hay gente que se pregunta por qué le llaman el jefe... Musicalmente no os perdáis el final del vídeo, porque en cuanto el bueno de Max Wienberg comienza a aporrear la bateria, Neils Lofgren decide sacar también toda su ira y la convierte en un solo de guitarra abrumador. Así que gritad con el tema, rezad para que los amos del pozo minero de León no sean como James y Dan Heaton,  llorad si aún os quedan lágrimas, dejad escapar todo vuestro dolor cuando Springsteen nos diga aquello de My sweet Jenny, I'm sinkin' down, here darlin' in Youngstown


    Aclaraciones sobre la letra de la canción
  1. Cuando Springsteen canta lo de Sweet Jenny I'm sinkin' down... mucha gente piensa que se lo dice a una mujer, pero en realidad Sweet Jenny es el apodo dado al alto horno de acería de Youngstown  (al igual que en España se tiende a poner nombres de santos a los pozos mineros, es una práctica común en las acerías ponerles nombres femeninos a los hornos). El hecho de que Bruce cante al horno en lugar de a una persona, hace que cambie considerablemente el sentido de la canción.
  2. Once I made you rich enough Rich enough to forget my name (en cuanto te hice rico, olvidaste mi nombrees una de las frases mas célebres del Boss. A finales de los 70 muchas acerías cerraron, entre ellas la de Youngstown y las otras que cita Bruce en la canción, dejando a muchas familias en la calle. Esto, y el punto anterior de Sweet Jenny (en realidad el nombre de la acería era Jeanette) nos ayudan a entender el verdadero significado de la cancion: La eterna lucha de clases entre los mandamases y los currantes. Como digo es una de las mas citadas y aclamadas frases de Bruce, aunque bueno, esto ya lo cantaba Patxi Andion mucho antes de que yo naciera.
  3. Scarfer creo que se traduce como ensamblador, que es el trabajador que se ocupa de quemar cualquier irregularidad del acero acabado, trabajando a mas altas temperaturas incluso que un soldador.
  4. La taconita, el coque, y la caliza son la materia prima de los altos hornos.




 

YOUNGSTOWN
 Here in north east Ohio Back in eighteen-o-three James and Danny Heaton Found the ore that was linin' ellow Creek They built a blast furnace Here along the shore And they made the cannon balls That helped the Union win the war Here in Youngstown Here in Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown  Well my daddy worked the furnaces Kept 'em hotter than hell I come home from 'Nam worked my way to scarfer A job that'd suit the devil as well Taconite, coke and limestone Fed my children and made my pay  Then smokestacks reachin' like the arms of god Into a beautiful sky of soot and clay Here in Youngstown Here in Youngstown Sweet Jenny, I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown Well my daddy come on the Ohio works When he come home from World War Two Now the yard's just scrap and rubble He said, "Them big boys did what Hitler couldn't do" Yeah these mills they built the tanks and bombs That won this country's wars We sent our sons to Korea and Vietnam Now we're wondering what they were dyin' for Here in Youngstown Here in Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown From the Monongaleh valley To the Mesabi iron range To the coal mines of Appalacchia The story's always the same Seven-hundred tons of metal a day Now sir you tell me the world's changed Once I made you rich enough Rich enough to forget my name In Youngstown In Youngstown My sweet Jenny, I'm sinkin' down Here darlin' in Youngstown When I die I don't want no part of heaven I would not do heavens work well I pray the devil comes and takes me

YOUNGSTOWN
Aquí en el noroeste de Ohio / allá por 1803 / James y Dan Heaton encontraron el mineral / que cubría el fondo del Yellow Creek / Levantaron un alto horno en la orilla / y fabricaron las bolas de cañón / que ayudaron a la Unión a ganar la guerra // Aquí en Youngstown / en Youngstown / Mi dulce Jenny, me estoy derrumbando / aquí cariño, en Youngstown. // Mi padre trabajó en los hornos / y los mantuvo tan calientes como el infierno / volví de Vietnam, trabajé hasta llegar a ensamblador / un trabajo que al diablo le gustaría / Taconita, coque y caliza / alimentaron a mis hijos y pagaron mis deudas / las chimeneas parecían los brazos de dios / en un "bonito" cielo de hollín y arcilla // Aquí en Youngstown / en Youngstown / Mi dulce Jenny, me estoy derrumbando / aquí cariño, en Youngstown. // Mi padre estuvo trabajando en Ohio / cuando volvío de la II guerra mundial / ahora el jardín está lleno de chatarra y escombros / y dice que "los jefazos hicieron lo que Hitler no pudo" / Estas fábricas construyeron los tanques y las bombas / que ganaron las guerras de este pais / Enviamos a nuestros hijos a corea y Vietnam / y aun nos preguntamos por qué fueron a morir allí // Aquí en Youngstown / en Youngstown / Mi dulce Jenny, me estoy derrumbando / aquí cariño, en Youngstown. // Desde el valle Monongahela  / hasta la sierra del hierro de Mesabi / y hasta las minas de carbón de Appalachia / la historia siempre es la misma / setecientas toneladas de metal al día / así que ahora, dígame señor, en qué ha cambiado el mundo /  si en cuanto le hice rico / olvidó mi nombre //  En Youngstown / en Youngstown / Mi dulce Jenny, me estoy derrumbando / aquí cariño, en Youngstown. // Cuando muera no quiero ir al cielo / no haría bien el trabajo que hay allí / rezo para que el diablo venga y me lleve / para trabajar en los hornos llameantes del infierno.





lunes, 28 de octubre de 2013

VELVET UNDERGROUND: Femme fatale

               Y otra  mas. Sin remedio: O Pale Blue Eyes o Femme Fatale. La modelo mas chic de los 60 acariciando nuestros oidos con las palabras de Lou reed. Por la letra, tan descarada y chulesca, que demuestra una vez mas la superioridad femenina, me he decidido por ésta. Aquí no hay sexo desbordado, ni crítica social, ni búsquedas infructuosas a la caza del ansiado caballo. Sólo ella, una mujer fatal, y todos queréis caer en sus redes.










FEMME FATALE
Aquí viene / cuidado con lo que haces / Te va a romper el corazón por la mitad, de verdad / es fácil darse cuenta / basta con mirar sus ojos de color falso / te llevará bien alto y luego te dejará caer / qué payaso! / porque todo el mundo sabe / lo que hace para gustar / no es mas que una coqueta / mira como camina / oye como habla // te tiene en su lista / eres el número 37, echa un vistazo / sonreirá para que frunzas el ceño, qué payaso! / mira pardillo, ella es de la calle / antes de empezar ya te ha machacado / te hará quedar como un tonto, de verdad / porque todo el mundo sabe / lo que hace para gustar / no es mas que una coqueta / mira como camina / oye como habla /  es una femme fatale

FEMME FATALE
Here she comes, you better watch your step She’s going to break your heart in two, it’s true It’s not hard to realize Just look into her false colored eyes She builds you up to just put you down, what a clown ‘Cause everybody knows She’s a femme fatale) The things she does to please (She’s a femme fatale) She’s just a little tease (She’s a femme fatale) See the way she walks Hear the way she talks You’re written in her book You’re number 37, have a look She’s going to smile to make you frown, what a clown Little boy, she’s from the street Before you start, you’re already beat She’s gonna play you for a fool, yes it’s true ‘Cause everybody knows (She’s a femme fatale) The things she does to please (She’s a femme fatale) She’s just a little tease (She’s a femme fatale) See the way she walks Hear the way she talks 




LOU REED: Rock and roll

      Ha muerto, tío. Lou Reed nos ha dejado. Supongo que ahora nos tocará verlo en la tele, reediciones de sus discos, videos, tributos... canciones en los blogs, fotos en vuestros muros... Lo siento y me rindo. Seré uno mas. Reconozco que lo tenía olvidado, aunque Juan sabe de mi idilio con Lulu. Podría tirar de tópico y hablar de esa portada y su título, hablar de drogas, desfase, the way of life y mil cosas mas, pero lo que me viene a la memoria son esas noches en el Gong (un bar de por aquí) cerveza en mano, saltando, riendo y gritando en el extasis final de su Rock and roll, que todo va bien, muy bien. It's alright, alright... Señoras y señores: Lou Reed, el que atravesó el fuego lamiéndose los labios.




 

ROCK AND ROLL
Jenny dice que cuando tenía cinco años / nunca pasaba nada de nada / cada vez que ponía la radio / nunca pasaba nada / hasta que una buena mañana / puso una emisora de Nueva York / y sabes? no se podía creer lo que oyó / empezó a agitarse con aquella música tan buena / y sabes? el rock and roll le salvó la vida / a pesar de todas las amputaciones / uno puede ponerse a bailar con la emisora de rock and roll. / y estuvo bien / y sigue estando bien / Jenny dice que cuando tenía cinco años / "sabes? mis padres nos van a matar a todos / dos televisores y dos cadillacs no me van a servir para nada" / hasta que una buena mañana / puso una emisora de Nueva York / y no se pudo creer lo que oyó / empezó a bailar con aquella musica tan buena / y sabes? el rock and roll le salvó la vida / a pesar de todos los cálculos / uno siempre puede bailar con esa emisora de rock and roll / y está bien / muy bien / y sigue estando bien.

ROCK AND ROLL
Jenny said when she was just five years old There was nothin' happenin' at all Every time she puts on a radio There was nothin' goin' down at all, Not at all Then one fine mornin' she puts on a New York station You know, she don't believe what she heard at all She started shakin' to that fine fine music You know her life was saved by rock 'n' roll Despite all the amputations you know you could just go out And dance to the rock 'n' roll station It was alright It was alright Hey baby You know it was allright It was allright Jenny said when she was just bout five years old You know my parents are gonna be the death of us all Two TV sets and two Cadillac cars - Well you know it ain't gonna help me at all Not just a little tiny bit Then one fine mornin' she turns on a New York station She doesn't believe what she hears at all Ooh, She started dancin' to that fine fine music You know her life is saved by rock 'n' roll, Yeah, rock n' roll  Despite all the computations You could just dance to that rock 'n' roll station And baby it was allright And it was alright Hey it was allright It was allright Hey here she comes now!Jump! Jump! Like Jenny said when she was just bout' five years old Hey you know there's nothin' happenin' at all Not at all Every time I put on the radio, You know there's nothin' goin' down at all, Not at all But one fine mornin' she hears a New York station She doesn't believe what she heard at all Hey, not at all She started dancin' to that fine fine music You know her life was saved by rock 'n' roll Yeah rock 'n' roll Ooh, Despite all the computations You know you could just dance to the rock 'n' roll station Allright, allright And it was allright Oh, you listen to me now And it was allright C'mon now Little better Little bit It was allright It was allright And it was allright, allright It's allright, allright Baby it's allright, now Allright, baby it's allright, now Baby it's allright, allright now Baby it's allright Baby it's allright now Oh baby,oh baby Oh baby, Yeah yeah yeah yeah yeah It's allright, now Ooh, it's allright now All, allright.




domingo, 27 de octubre de 2013

LOS RODRIGUEZ: Copa rota

   
Ayer fue día de reencuentros, de compartir recuerdos con gente a la que no veía desde hacía años. Amigos con los que compartí una de las épocas más felices de mi vida y que ayer nos reunimos para acompañarnos en la derrota. Fueron años de fiestas y juergas en los que aún no habíamos aprendido que la vida iba en serio. Fernan, Cani, Bea, Farri, Raúl, Cati ... Y en esos años felices, el mejor verano de mi vida, ese que nunca olvidas. Por supuesto acompañado de canciones que forman parte de la banda sonora de mi vida. Como esta "Copa Rota" de Los Rodriguez, que siempre sonaba en el radiocassette del coche. Recuerdos sí, pero aún tan vivos...  con Primi, Eva, Vero, el Niño, Javi, Laura, y esos chupitos de tequila con sal y limón que nos advertían de que la noche no se acaba. Para tí Javi, toda mi fuerza en estas horas tan duras...





COPA ROTA
Aturdido y abrumado por la duda de los celos  se ve triste en la cantina un bohemio ya sin fe con los nervios destrozados y llorando sin remedio como un loco atormentado por la ingrata que se fue se ve siempre acompañado del mejor de los amigos que le acompaña y le dice ya esta bueno de licor nada remedia con llanto nada remedia con vino al contrario la recuerda mucho mas su corazón. Una noche como un loco mordió la copa de vino y le hizo un cortante filo que su boca destrozó y la sangre que brotaba confundiose con el vino y en la cantina este grito a todos estremeció: no te apures compañero si me destrozo la boca no te apures que yo quiero con el filo de esta copa borrar la huella de un beso traicionero que me dio. Mozo, sírveme la copa rota sírveme que me destroza esta fiebre de obsesión mozo, sírveme una copa rota quiero sangrar gota a gota el veneno de su amor

viernes, 25 de octubre de 2013

RYAN ADAMS: Come home

    Un día triste. No por la lluvia, el día oscuro o las nubes negras. Lamentablemente, el padre de un buen amigo ha fallecido. Mañana ajetreada, primero dentista, luego recados, llamadas, whatsapp, tanatorio, abrazos, reencuentros, lágrimas... Y yo preocupado por tener que ir al dentista! Seré imbécil!
    Y ya de camino a casa, en el coche, con el limpia rozando el parabrisas, pongo el cd...y casualidades de la vida, suena Ryan Adams y "Come Home", banda sonora ideal para el día y para mí. Piano, pedal steel, armonías vocales sobre guitarras acusticas... un tema melancólico y triste, con una letra sobre el amor, una pareja, y su relación, nada que ver con todo lo vivido esta mañana. No he podido evitar ponerla otra vez cuando ha acabado, y tampoco he podido (ni he querido) evitar pensar en él, que ahora nos falta, construyendo su casa, su hogar, su familia, piedra a piedra, con consejos y  regañinas,  risas y sonrisas, sudor y trabajo, moldeando la forma de ser de esos hijos que tan bien le han salido. Para tí Clemente, que ya nunca podrás escuchar esto. Descansa en paz.


VEN A CASA
     Construiste esta casa, piedra a piedra. Martillo en mano construiste este hogar. Esta casa es fuerte, sus cimientos están levantados desde el amor. Un refugio ante los fuertes vientos, el frio y la oscuridad. Nadie tiene que llorar para que parezca real. Nadie tiene que esconder sus sentimientos. Si te quedas aquí, mañana estarás mejor. Yo estaré aquí para ti, y me mantendré a tu lado. Así que ven a casa, ven a tu hogar. Construiste estos paredes para esconderte de tus miedos. Éramos tan jóvenes entonces, ahora te sientes más seguro en el exterior. Construimos esta casa en este pequeño pedazo de terreno, y aunque el cielo sobre ella estaba muy negro, la lluvia no nos llegó a mojar. Nadie tiene que llorar para que parezca real. Nadie tiene que esconder sus sentimientos. Si te quedas aquí, mañana estarás mejor. Yo estaré aquí por ti, y me mantendré a tu lado. Así que ven a casa, ven a tu hogar. A medida que la tormenta se hace más fuerte, ruidosa y profunda, mi fé se convierte en un río sinuoso a punto de desbordarse. Y Según vayan pasando los años, yo seguiré aquí a tu lado, como el polvo en las cenizas, piedra a piedra, seré para siempre tu amor. Nadie tiene que llorar para que parezca real. Nadie tiene que esconder sus sentimientos. Si te quedas aquí, mañana estarás mejor. Yo estaré aquí por ti, y me mantendré a tu lado. Así que ven a casa, ven a tu hogar.

COME HOME
    You built this house Built it stone by stone Hammer in your hand You built this home And this house is strong You raised it with your love A shelter from the winds From the cold and dark Nobody has to cry To make it seem real And nobody as to hide The way that they feel If you'll stay right here Tomorrow you'll be fine I will be here for you Standing by our side So come home, come home You built those walls To hide your fears inside We were younger then It's safe now to come outside We built this home On this little piece of land The sky above is dark No rain comes in Nobody has to cry To take it seem real Nobody has to hide The way that they feel If you'll stay right here Tomorrow you'll be fine I will be here for you Standing by your side So come home, come home As the storm grows stronger deeper and wide My face a winding river with no riverside As the years grow longer I will be here by your side Ashes to dust and storm by storm Forever I will always be your love Nobody has to cry To make it seem real Nobody has to hide The way that they feel If you'll stay right here Tomorrow you'll be fine I will be here for you Standing by your side So come home, come home.


lunes, 21 de octubre de 2013

AMARAL: Tardes

Y es que hoy es una de esas tardes, y Amaral uno de esos grupos. Aún no comprendo como "El blues de una generación perdida" no se ha convertido en eso, en el himno de una generación. Supongo que los tiempos cambian y las niñas llevan fotos de Cristiano Ronaldo en sus carpetas y no de Mick Jagger, pero es que esa canción es un verdadero homenaje  a toda una generación de españoles. Sé que mas pronto que tarde, caerá en este vuestro blog, pero hoy ha caído "Tardes" y esa versión con guitarra de 12 cuerdas (la del vídeo) que tanto debe a Peter Buck, esos arreglos finales suenan a los mejores R.e.m. Y esa carita de Amaral (la que estoy liando con la batería...). Brutal, mi caballito de mar, mi desequilibrado... Va por ti Marcial, tú ya sabes por qué...



TARDES
Tardes, manoseando la palabra viernes, Desenredando mi fin de semana, Tantas tardes. luego, pasa tan rápido y no puedes verlo, Quieres tocarlo pero ya se ha ido, No lo has visto. Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio, Hago películas sin presupuesto y me duermo, Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias, Como un murciélago de sangre fría, y te llamo. Mi caballito de mar, mi desequilibrado, Me dejaría matar por una galopada. Mi caballito de mar, mi desequilibrado, Me dejaría matar por ver lo que tu ves. Enero, la cuenta empieza en el minuto cero, Miro el horoscopo de las revistas y me río, Y veo, como pasan los años noventa Y como cambian de lugar las piezas, las fronteras. Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio. Hago películas sin presupuesto y me duermo, Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias, Como un murciélago de sangre fría, y te llamo. Mi caballito de mar, mi Desequilibrado, Me dejaría matar por una galopada. Mi caballito de mar, mi desequilibrado, Me dejaría matar por ver lo que tu ves. Mi caballito...


sábado, 19 de octubre de 2013

TOM McRAE: The boy with the bubblegun


Jeff Buckley, Damien Rice, Nick Drake... Tom McRae.  Otro mas, éste una perla. Lo primero que se agradece es ese acento británico que hace que entendamos bien unas letras que son el alma de sus canciones. Hay que escucharlas, buscar su significado, lo que realmente nos quiere decir con sus metáforas muchas veces intraducibles. Asi que es mejor oír e interpretar subjetivamente, intentar adivinar y sumergirnos en la melodía intentando que no deje cicatrices. "Second reel" alude a la segunda bobina de proyeccion de una pelicula, a una segunda parte; podriamos traducirlo (subjetivamente) como una "segunda oportunidad".  Pero no siempre hay segundas oportunidades, no siempre el final del libro es un final feliz, y es imposible matar a la muerte. Ni con canciones, ni mucho menos con una pistola de burbujas. Para ti, y para todos a los que la muerte nos ha arrebatado a alguien.





EL CHICO CON LA PISTOLA DE BURBUJAS
Bienvenidos a la segunda oportunidad, doy gracias de que puedas tenerla. Pensábamos que tu suerte estaba echada, pero nos equivocamos. Aguantas bien los golpes y eres más fuerte de lo que pareces. No es lo de siempre, cambiaron el final del libro. Soy el chiquillo de la pistola de burbujas, y estoy apuntando. No puedo golpear, lastimar o causarte dolor, si las palabras pudieran matar ... me gustaría deletrear tu nombre. Es hora de matar al rey tal y como dicen las escrituras, ver lo que nos deparará mañana, y obtener una inmejorable perspectiva. Así que perdóname, perdóname porque  he nacido para ser lo que debo ser, y  debo ser el chiquillo de la pistola de burbujas, y estoy apuntando. No puedo golpear, lastimar ni causarte dolor, si las palabras pueden matar ... Me gustaría deletrear tu nombre. Soy el chiquillo  de la pistola de burbujas y tengo algo que hacer. Si las canciones pudieran matar...  ésta sería para tí.

THE BOY WITH THE BUBLEGUN
Welcome to the second reel glad that you can make it We thought your fate was sealed it¡s not what we expected But you punch above your weight and you're stronger than you look And the ending's not the same they changed it from the book I'm the boy with the bubblegun I'm taking aim I cannot hit to hurt or cause you pain If words could kill I'd spell out your name It's time to kill the king it's written in the scripture See what tomorrow brings got to get a bigger picture So forgive me forgive me for I am born to be what I must be and I must be The boy with the bubblegun I'm taking aim I cannot hit to hurt or cause you pain If words could kill I'd spell out your name I'm the boy with the bubblegun The boy with the bubblegun I'm the boy with the bubblegun with work to do If songs could kill this one's for you




miércoles, 16 de octubre de 2013

BOB DYLAN: blind Willie McTell


Una de mis debilidades, Bob Dylan, y una de mis canciones favoritas. En el audio teneis la version acustica con Dylan al piano (Eve, algún día conseguiré que te guste) y en el video una versión de la Allman Brothers Band (Juanjo, va por ti). 

Poco que decir sobre este tipo universal, y sobre la letra un par de puntualizaciones: "la flecha de la jamba" remite a las señales que dejaban los esclavos en su huida hacia el norte desde los estados confederados del sur, adviertiendo sobre si las casas eran seguras o no y establece un paralelismo entre el sometimiento de los judios en Egipto y los afroamericanos en Nueva orleans. En pocas palabras, versos sangrantes y lastimeros sobre la esclavitud y las raíces blues de la musica americana. Que hable pues la música, porque nadie puede cantar el blues como Blind Willie McTell.






BLIND WILLIE McTELL
He visto la flecha en la jamba de la puerta proclamando: "Esta tierra está condenada desde Nueva Orleans hasta Jerusalén". Viajé hasta el este de Texas donde tantos mártires cayeron, y sé que nadie canta el blues como Blid Willie McTell. He oído el ulular de ese búho mientras desmontaban las tiendas. Las estrellas sobre los árboles desnudos son su única audiencia.  Esas muchachas Negras como el carbón saben pavonearse con sus plumas, pero nadie puede cantar el blues como Blind Willie McTell. Mira esas plantaciones ardiendo, escucha el chasquido de los látigos, Huele la dulce magnolia florecida, mira los fantasma de los barcos negreros. Puedo oír a esas tribus gimiendo, escuchando la campana del sepulturero, y nadie puede canta el blues como Blind Willie McTell. Hay una mujer cerca del río con un joven guapo y elegante, viste como un señorito, whisky de contrabando en la mano. Hay una cuadrilla de presos en la carretera, Todavía puedo oír el grito rebelde, y sé que nadie puede cantar el blues como Blind Willie McTell. Dios está en su cielo y todos queremos lo suyo, pero el poder, la avaricia y la semilla de la corrupción  son todo lo que veo. Me asomo a la ventana del hotel St. James, Y sé que nadie canta el blues como Blind Willie McTell.

BLIND WILLIE McTELL
Seen the arrow on the doorpost Saying, “This land is condemned All the way from New Orleans To Jerusalem” I traveled through East Texas Where many martyrs fell And I know no one can sing the blues Like Blind Willie McTell Well, I heard that hoot owl singing As they were taking down the tents The stars above the barren trees Were his only audience Them charcoal gypsy maidens Can strut their feathers well But nobody can sing the blues Like Blind Willie McTell See them big plantations burning Hear the cracking of the whips Smell that sweet magnolia blooming See the ghosts of slavery ships I can hear them tribes a-moaning Hear that undertaker’s bell Nobody can sing the blues Like Blind Willie McTell There’s a woman by the river With some fine young handsome man He’s dressed up like a squire Bootlegged whiskey in his hand There’s a chain gang on the highway I can hear them rebels yell And I know no one can sing the blues Like Blind Willie McTell Well, God is in His heaven And we all want what’s His But power and greed and corruptible seed Seem to be all that there is I’m gazing out the window Of the St. James Hotel And I know no one can sing the blues Like Blind Willie McTell




lunes, 14 de octubre de 2013

MOJAVE3: Give what you take

    Para esta oscura tarde otoñal, que mejor contrapunto que esta banda británica, preciosista y cálida de coros alucinantes. No sé que tienen todas las canciones que llevan un "la la la" que me encantan. Y ésta es una de ellas, ayudan esos coros perfectamente engarzados, los suaves arreglos tan evocadores como efectivos, y esa idea tan maravillosa de disfrutar del momento porque tienes la certeza de que no tiene futuro. Da igual, porque hay una luz en tus ojos que me llena de vida...






DAS LO QUE RECIBES
He estado buscando un amor, supongo que muy pronto la fastidiaré de nuevo, pero de momento voy a disfrutarlo. hay una luz en tus ojos que me llena da vida, Tienes que dar lo que recibes, hay un ritmo en ti que me hace bailar, hay algo encantador en tí, que me hace volar, Hay una luz en tus ojos...


GIVE WHAT TOU TAKE
I've been looking for a love Pretty soon I guess I'll Fuck things up But right now I'm gonna laugh There's a light in your eyes That fills me with life You gotta give what you take There's a rhythm in you That makes me want to dance  There's a loving in you That makes me want to fly




sábado, 12 de octubre de 2013

ANGUS AND JULIA STONE: For you


FOR YOU, un buen título para comenzar un blog. Un buen día, esta cancion se coló en mi vida por la puerta de atrás. Sonaba en una teleserie, de cuyo nombre no quiero acordarme, como acompañante de imágenes nocturnas de una playa de california. No cejé hasta averiguar quienes tocaban el tema y cómo comprar su música. Internet es una mina, y pronto supe que estos dos hermanos australianos eran los intérpretes y su cd "down by the way" pasó a engrosar mis estanterías musicales. Su música me acompañó durante semanas, su instrumentacion acústica y en apariencia simplista, era ideal para esas lánguidas tardes de domingo, tumbado en el sofá, y con los rayos de sol colándose furtivos por los agujeritos de la persiana. Hay muy buenas canciones en este disco, pero es que esa voz susurrándome, diciéndome que aquí viene, que va a contarme eso que ya sé...




PARA TÍ
Si te hablo muy despacio, si me esfuerzo mucho en dejarte claro que tienes mi corazón... Allá voy: Te contaré lo que ya sabes Allá voy: Te contaré lo que ya sabes. Si me amas con todo tu corazón, si me amas te haré una estrella en mi universo . No tendrás que hacer nada, pasarás todos los días iluminando mi camino Si te hablo muy despacio Si te tomo de la mano Si me miras de muy cerca, mi amor, lo podrías entender. Allá voy: Te contaré lo que ya sabes Allá voy: Te contaré lo que ya sabes Si me amas, con todo tu corazón Si me amas, te haré una estrella en mi universo. No tendrás que hacer nada, pasarás todos los días iluminando mi camino Allá voy: Te contaré lo que ya sabes Allá voy: Te contaré lo que ya sabes Si me amas con todo tu corazón, si me amas, te haré una estrella en mi universo. No tendrás que hacer nada, pasarás todos los días iluminando mi camino.

FOR YOU
If I talk real slowly If I try real hard To make my point dear, That you have my heart. Here I go I'll tell you, what you already know Here I go I'll tell you, what you already know If you love me, with all of your heart If you love me, I'll make you a star in my universe you'll never have to go to work you'll spend everyday, shining your light my way. If I talk real slowly If I hold your hand If you look real closely my love you might understand. Here I go I'll tell you, what you already know Here I go I'll tell you, what you already know. If you love me, with all that you are If you love me I'll make you a star in my universe you'll never have to go to work you'll spend everyday, shining your light my way. Here I go I'll tell you, what you already know Here I go  I'll tell you, what you already know. If you love me, with all of your heart. If you love me, I'll make you a star in my universe. you'll never have to go to work. you'll spend everyday, shining your light my way